sábado, 24 de abril de 2010

TRADUÇÃO

Pelo que vi, após receber indicação pra procurar no google um tradutor on line, a tradução do texto abaixo que achei no Le Monde trata-se de algumas medidas tomadas por Nicolas Sarkozy, mais uma vez ele, sobre violência escolar.
Posso estar enganado mas a professora de filosofia se refere a Sarkozy como um "bandido no poder"(Le perturbateur est un voyou en puissance).
Enfim... é uma crítica ao atrapalhado Sarkozy, nada que mereça a tradução completa aqui, mas quem quiser ver é só buscar traduzir no google tradutor on line como eu fiz. ehehe!

2 comentários:

Bianca Dantas disse...

"após receber indicação pra procurar no google um tradutor on line" - indicação minha, obrigada! :)

Anônimo disse...

Presidente... se vocë tem uma professora em casa.... pq procurar outras ferramentas... hehehehe:P